- Почему бизнес выбирает Гонконг
- Анализ изменений налогового режима для non-domicile резидентов Великобритании
- Культ согласий на обработку персональных данных: что нужно знать бизнесу при сборе согласий от субъектов
- Налогообложение НДС двухэтапной чартерной морской перевозки
- Личные фонды в России и в свободной зоне DIFC (ОАЭ): сравнительный анализ
- Раз офшор, два офшор…
- Расчеты криптовалютой в РФ. Возможности развития и последствия принятия закона
- Прогрессивная шкала НДФЛ уже реальность! Богатым быть в России становится дороже
- УСН – усложненная система налогообложения?
Legal design в работе с договорами
Подход юристов к созданию документов существенно изменился. Мы начали уделять больше внимания формату подачи информации.
Legal design касается в равной степени и формы и содержания документа.
Первая и самая заметная часть Legal design – это форма, то, как выглядит документ. Если раньше внимание уделялось именно украшению документа: сложный шрифт, красивая плотная бумага и прочие элементы «статусности», то сейчас, во времена цифровизации, фокус внимания сместился в сторону упрощения представления информации, добавление в текст таблиц, графиков, схем, комиксов, таймлайнов. Работа со шрифтом, цветом также важна, но уже не с целью украшения, а для структурирования текста, расставления акцентов, удобства работы.
Приведем очень распространенный пример раздела с подписями сторон двуязычного договора. Такое происходит чаще всего, когда договор был составлен на одном языке и передан переводчикам, которые перевели как есть, а юристы не откорректировали. Это нельзя назвать ошибкой, но ведет к тому, что стороны пропускают место подписи или подписывают не там где нужно.
Вариант решения:
Для эффективной работы с формой документа необходимо понимать его суть и структуру чтобы не делать инфографику ради инфографики. И, конечно, не стоит забывать об уместности и здравом смысле. Так инфографика более уместна в новостных постах, консультациях, статьях. В договорах уместнее работа с типографикой.
Вторая часть Legal design менее эффектная, но не менее важная, это работа с текстом. И эта сторона работы чаще всего вызывает неоднозначную реакцию как со стороны клиентов, так и со стороны консервативных коллег-юристов.
Простой пример:
пришел клиент с запросом на подготовку, скажем, договора займа. Юридическая компания выставляет счет на Х рублей, клиент оплачивает и получает договор (шаблон договора) объемом в 1 страницу.
Можно предположить, что клиент будет в некотором замешательстве: как эта одна страничка текста может стоить X рублей, ведь привычнее получить многостраничный договор и вот по нему «сразу видно солидность». Многостраничный документ для пользователя-не юриста создает ощущение что в этом документе Юрист (именно так, с большой буквы) вместил опыт многих поколений юристов, всю мудрость мироздания, предвидел все непредвиденные ситуации, выстроил железобетонную защиту на случай «мало ли что» и за такой документ не жаль отдать и XX рублей, а тут считай за дешево.
Другое дело, конечно, что это договор мало кто когда-либо дочитывал до конца, со всеми солидными сложносочиненными оборотами, канцеляризмами и предложениями на четыре печатных строки мелким шрифтом, но это ж умные люди писали, они и думают по-умному, и пишут вот так вот по-умному, как говорится не для средних умов, а как иначе-то, когда ты Юрист – проводник Юридического Знания-Творец юридических документов.
Сейчас описанный выше образ мышления уходит на второй план, а все больший вес приобретает иной подход: кто ясно мыслит, тот ясно излагает.
Юридическая грамотность растет, что мотивирует юристов повышать качество своей работы. Клиент хочет понимать содержание документа, который планирует подписывать и, по возможности, не тратить лишнее время на поиски смысла в бессмысленных пунктах «большого солидного» документа.
Приведем пару примеров пунктов, скажем так, недоказанной эффективностью:
Настоящий Договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон.
|
Так много вопросов и так мало ответов, например: если одна из сторон утратит свой экземпляр и стороны подпишут уже третий экземпляр, то что? Он не будет иметь юридическую силу? |
Стороны имеют право вносить изменения в настоящий договор по обоюдному согласию. | Шедевр предусмотрительности. Чтобы стороны делали не будь этого пункта в договоре? |
Возвращаясь к примеру с одностраничным договором, хочется отметить, что не стоит впадать в другую крайность и ставить во главу угла краткость. Существенные условия договора, которые зависят от вида договора, никто не отменял и если они не согласованы, то такой договор считается не заключенным. Также необходимо принимать во внимание судебную практику, обычаи делового оборота и здравый смысл. Именно здесь видна работа юриста, его опыт и погруженность в особенности бизнес-процессов клиента.
В заключение следует признать, что на практике в большинстве случаев стороны, заключая договор, стремятся все-таки договориться и закрепить согласованные условия в письменной форме, а для этого необходимо чтобы каждая сторона понимала содержание договора. Так стоит исключить двусмысленной толкование, по возможности избегать открытых перечислений, например, «и так далее» и «и тому подобное». Если договор предполагает определенный порядок действий, которые следуют одно за другим и ограничены сроком, оптимально собрать их в один раздел и прописать в формате плана шаг за шагом.